03-04-2024
Một khi cầu đạo Bồ Đề quyết tâm/ Phải nghiêm trì Giới chuyên cần/ Xa mồi “ngũ dục” vô ngần tanh hôi
Đức Phật biết ông Ni Đề căn lành đã đủ, nghiệp chướng đã nhẹ, nên một hôm Ngài vào thành để độ ông. Khi Đức Phật vừa vào tới đầu phố, thì ông Ni Đề gánh hai thùng phân đi ra, ông n...
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (Thi hóa phỏng theo Kinh Bách Dụ)(Trích dẫn trong “SAKYAMUNI’S ONE HUNDRED FABLES” do Tetcheng Liao dịch)
Hắn tha cho Nhện bò đi,/ Nhện mừng thoát chết thảm thê chốn này/ Thật là may mắn lắm thay,/ Nhện từ khi đó ngày ngày gắng công
Học theo Phật, theo đạo mầu/ Thời lòng nhẫn nhục hàng đầu phải theo
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (Thi hóa phỏng theo Kinh Bách Dụ)
Giới to, giới nhỏ đôi đường/ Không hề kiêng giữ, chẳng màng tuân theo/ Buông lung, hủy báng sớm chiều/ Bồ Đề mầm mống hủy tiêu chẳng còn.
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (phỏng dịch theo “Zen Fables For Today” của Richard McLean)
Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn. Ngài Khánh Hỷ thưa rằng: "Thưa Thế Tôn?...
Người thế gian: cha con, chồng vợ, anh em, gia thất, bà con nội ngoại phải kính mến nhau, không nên tham tiếc; lời nói, sắc mặt thường tỏ hòa thuận, dừng nên chống trái nhau (Kinh...
Trong Tập Trung Quán Luận Tụng (Madhyamaka-karikas) là tập luận giải chủ yếu và độc đáo nhất của Long Thụ. Trong tập luận này, có một câu (tiết 15.8) có thể xem là tiêu biểu nhất p...
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng theo “No Work, No Food” trong tập truyện văn xuôi 101 ZEN STORIES của Nyogen Senzaki và Paul Reps)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng theo “Time To Die” trong tập truyện văn xuôi 101 ZEN STORIES của Nyogen Senzaki và Paul Reps)
Tâm Minh Ngô Tằng Giao (thi hóa phỏng theo “Midnight Excursion” trong tập truyện văn xuôi 101 ZEN STORIES của Nyogen Senzaki và Paul Reps)
Trích soạn từ: Đại tạng kinh Việt Nam, Kinh Tăng Nhất A-Hàm - Tập 1, phẩm Quảng Diễn, Bài kinh số 10, tr. 61-63
Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ cho biết Đại Tạng Kinh Việt Nam do Hội Đồng Phiên Dịch Tam Tạng Lâm Thời thực hiện dựa trên bản chữ Hán của Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh (Taishō Shinshū D...
Kinh Hoa Nghiêm là pháp bảo vô thượng, không thể nghĩ bàn, thọ trì đọc tụng, thâm nhập được nghĩa lý, thì như uống cam lồ.
Bài kinh được trì tụng hằng đêm tại các Chùa.
Kinh trường thọ diệt tội hộ chư đồng tử Đà la ni; Đời Đường, nước Kế Tân, Tam Tạng Sa-môn Phật-đà-ba-ly; Việt dịch: Sa-môn Thích Thiện Thông.
Để đến được thế giới gọi là Cực Lạc, người học Phật phải sống trong chánh niệm. Danh từ Niệm Phật, niệm Pháp, niệm Tăng, niệm Kinh được lặp lại rất nhiều trong Kinh văn A Di Đà. Hà...
Nội dung "Kinh sám hối lỗi lầm", (Pháp sư An Thế Cao ở Thế Kỷ 2 dịch sang cổ văn), tại gia Bồ-tát giới Thanh tín nam Nguyên Thuận dịch ra tiếng Việt.
Tâm Minh NGÔ TẰNG GIAO (thi hóa, phỏng dịch theo bản văn xuôi THE PRINCE AND THE SHE-DEVILS của Ven. Kurunegoda Piyatissa & Tod Anderson)